No exact translation found for البيانات الضريبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic البيانات الضريبية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Par exemple, le registre des entreprises peut être compartimenté de manière à permettre l'utilisation des données fiscales dans un compartiment et les données d'enquête dans le reste du registre.
    فمثلا يمكن تجزئة سجل الأعمال التجارية واستخدام البيانات الضريبية في أحد الأجزاء وبيانات الاستقصاءات في بقيتها.
  • En conséquence, les services de statistique devraient être particulièrement attentifs aux interactions entre base de sondage, échantillonnage, opération sur données fiscales, contenu et collecte, ainsi qu'activités de traitement.
    ونتيجة لذلك، ينبغي أن تولي الوكالات الإحصائية عناية خاصة للتفاعلات الشاملة للعمليات الإطارية وأخذ العينات، والعمليات المتعلقة بالبيانات الضريبية، والمحتوى والتجميع، فضلا عن أنشطة التجهيز.
  • Plusieurs organismes (dont l'Association du transport aérien international) ont manifesté leur intérêt pour ces travaux et les gains d'efficacité potentiels grâce à la facturation électronique.
    وسيقوم الملتقى بتحليل اشتراطات محتوى البيانات من منظور ضريبة القيمة المضافة (أو ضريبة المبيعات).
  • Cette entreprise avait été autorisée à s'enregistrer dans le fichier des fournisseurs de l'ONU bien qu'elle n'ait pas fourni ses états financiers vérifiés et ses déclarations de revenu.
    وسُمح بتسجيل تلك الشركة كمورّد للأمم المتحدة مع أنها لم تقدِّم البيانات المالية المراجعة والإقرارات الضريبية.
  • Le Système douanier automatisé (SYDONIA) de la CNUCED contribuait à ce processus à travers l'informatisation des procédures douanières, en privilégiant certains domaines clefs comme la création de recettes fiscales, les statistiques douanières, le respect des procédures, la sécurité et la facilitation du commerce.
    والنظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكودا) الذي وضعه الأونكتاد يُساعد في هذه العملية عن طريق استخدام الحاسوب في الإجراءات الجمركية، مع التركيز على مجالات أساسية كجمع البيانات والإحصاءات الضريبية، والإنفاذ والأمن، وتيسير التجارة.
  • Davantage d'analyses devraient être réalisées sur les mesures propres à encourager l'industrialisation, à améliorer les dispositifs fiscaux, à élaborer des données géologiques dans le but d'attirer les investisseurs et à promouvoir les initiatives internationales.
    ولا بد من القيام بمزيد تحليل السياسات العامة لتشجيع التصنيع، وتحسين المخططات الضريبية، وتطوير بيانات الدراسات الاستقصائية الجيولوجية لجلب المستثمرين وتشجيع المبادرات الدولية.
  • Davantage d'analyses devaient être réalisées sur les mesures permettant d'encourager l'industrialisation, d'améliorer les dispositifs fiscaux, d'élaborer des données géologiques dans le but d'attirer les investisseurs et de promouvoir les initiatives internationales.
    ولا بد من القيام بمزيد تحليل السياسات العامة لتشجيع التصنيع، وتحسين المخططات الضريبية، وتطوير بيانات الدراسات الاستقصائية الجيولوجية لاجتذاب المستثمرين وتشجيع المبادرات الدولية.
  • On trouvera au tableau A4 de l'appendice, les données disponibles, par pays, sur les recettes fiscales de l'État, en pourcentage du PIB, entre 1990 et 2002.
    يورد الجدول ألف - 4 من التذييل جميع البيانات المتاحة بشأن الإيرادات الضريبية للحكومة المركزية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي للسنوات من عام 1990 إلى عام 2002.
  • L'établissement d'états financiers à des fins fiscales ou selon les normes comptables apparaissait aussi comme un dilemme dans les réponses à une enquête visant à évaluer l'opinion des comptables à l'égard des IFRS.
    وكانت معضلة إعداد بيانات مالية وفقاً للمقتضيات الضريبية أو طبقاً لمعايير المحاسبة ظاهرة هي الأخرى في ردود المسؤولين التنفيذيين الذين شاركوا في البحث الاستقصائي لتقييم تصورات معدّي هذه البيانات إزاء المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
  • b) Des renseignements nécessaires pour vérifier l'exactitude de la déclaration de revenus adressée par le contribuable au fisc du pays destinataire ou pour déterminer la validité des arguments ou des éléments de preuve avancés par le contribuable en confirmation de sa déclaration, au cas où cette déclaration est considérée comme suspecte ou a donné lieu à une enquête;
    (ب) المعلومات اللازمة للتحقق من دقة البيانات الواردة في الإقرار الضريبي للمكلف المودع لدى إدارة الضرائب في البلد المتلقي أو دقة الطلبات أو الأدلة التي يدلي بها المكلف إثباتا للإقرار الضريبي عندما يكون ذلك الإقرار محط شبهة أو موضوع تحقيق فعلي؛